FANDOM


Inglés es una lengua germánica occidental que se originó a partir de los dialectos anglo-frisón trajo a Gran Bretaña por los colonos germanos y tropas auxiliares romanas de varias partes de lo que hoy es el noroeste de Alemania y los Países Bajos del Norte. A lo largo de la historia, se ha constituido como uno de los lenguajes de la humanidad más utilizados, hablada por miles de millones en la Tierra. Dada su extensión, no es sorprendente que cuando la Liga de Poderes Unidos llegó al poder en el siglo 23, el Inglés fue designado cómo la lengua común del planeta, mientras que otros dialectos fueron prohibidos.[1]

Inglés futuroEditar

En el Sector Koprulu, el idioma Inglés se refiere a veces como "Terran".[2] Algunas palabras y frases han encontrado su camino en el lenguaje que no proceden de los siglos 20 y 21:

ArgotEditar

Unas pocas palabras y frases que se encuentran en el futuro que no se encuentra en nuestro propio tiempo, muchos de ellos procedentes de los barrios bajos de Tarsonis.[3] Éstos incluyen:

  • Boscrap (análogo de "porquerías", "basura")[4]
  • Brain-buzzed (confundido, mareado, etc.)[5]
  • Curva (aparentemente el equivalente de "amplio". Destinado en un sentido despectivo)[6]
  • Fekkhead (insulto en general)[5]
  • Fekk(ing) (maldición en general)[7]
  • Flick (término alternativo para "fornicar". Considerado igual de ofensiva.)[6]
  • Fog ("niebla", término alternativo para "confundir", una persona que se confunde está "fogged")[6]
  • Fringe-squib (término despectivo para un habitante de los Mundos Limítrofes)[8]
  • "Greening" (entrenamiento de nuevos reclutas)[5]
  • Habhead (término despectivo utilizado para alguien adicto a la droga hab)[6]
  • Hot Shot (argot para los disparos de Uranio-238)[9]
  • Hydra (abreviatura para hidralisco)[9]
  • Jarbrain (término despectivo para marine)[5]
  • Muta (abreviatura para mutalisco)[9]
  • Panbrain (alguien que ha sido objeto de resocialización neuronal, o es simplemente estúpido)[6]
  • Panbrained (tiempo pasado para describir la resocialización neuronal o una forma de demencia)[6]
  • Pyrokeet (alguien que posee piroquinesis)[5]
  • Ratones (argot del Cuerpo de Marines del Dominio para las raciones)[7]
  • Resoc (abreviatura para la resocialización neuronal. También se utiliza para describir a alguien que ha sufrido el proceso)[10]
  • Scan me ("me escaneas", como en "me lees" o "me entiendes")[6]
  • Slike (término despectivo común)[6]
  • Warp-rat (una persona que tiende los motores de transposición)[8]
  • Factor X (abreviatura de los marines para un francotirador experto)[11]

Seguimiento de tiempoEditar

Términos alternativos han surgido para hacer el seguimiento de tiempo, aunque los términos del siglo 21 todavía se utilizan. Estos incluyen:

  • Ciclo: Un año[12]
  • Intervalo: Un día[8][11]
  • Tick: Un minuto[8]
  • Microtick: Un segundo[8]

ReferenciasEditar

  1. Underwood, Peter, Bill Roper, Chris Metzen y Jeffrey Vaughn. StarCraft (Manual). Irvine, Calif.: Blizzard Entertainment, 1998.
  2. Golden, Christie (27 de Noviembre, 2007). StarCraft: The Dark Templar Saga #2: Shadow Hunters. Simon & Schuster (Pocket Star) (en inglés). ISBN 978-0743471268.
  3. McNeill, Graham (30 de Diciembre, 2008). StarCraft: I, Mengsk. Simon & Schuster (Pocket Star) (en inglés). ISBN 978-1416550839.
  4. Maxwell, Matthew. "La Maestra." (21 de Febrero, 2013). Blizzard Entertainment. El Universo de StarCraft: La Maestra Accedido 28-11-2013.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Zahn, Timothy (8 de Noviembre, 2016). StarCraft: Evolution. (en Inglés) Del Rey Books. ISBN 0425284735.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 DeCandido, Keith R. A. (28 de Noviembre, 2006). StarCraft: Ghost: Nova. Simon & Schuster (Pocket Star) (en inglés). ISBN 978-0743471343.
  7. 7,0 7,1 Waugh, James. "Cambiaformas." (14 de Noviembre, 2009). Blizzard Entertainment. El Universo de StarCraft: Cambiaformas Accedido 28-11-2013.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 Neilson, Micky (18 de Diciembre, 2000). StarCraft: Uprising. Simon & Schuster (Pocket Star) (en inglés). ISBN 978-0743418980 (eBook).
  9. 9,0 9,1 9,2 Giffen, Keith and Simon Furman (e), Federico Dallocchio (p, i). "StarCraft #1" StarCraft 1 (1) (May 27, 2009) DC Comics (Wildstorm).
  10. Hickman, Tracy (2003). StarCraft: La Velocidad de la Sombra. La Factoría de Ideas (en Español Castellano). ISBN 978-8484218654.
  11. 11,0 11,1 Dietz, William C. (1 de Octubre de 2013). StarCraft II: Los Diablos del Cielo. Panini Group (Panini Comics) (en Español Castellano). ISBN 978-8498855746.
  12. Neilson, Micky. "StarCraft: Hybrid." Amazing Stories 601 (Spring 2000): 70-75.
Smallwikipedialogo.png Esta página utiliza contenido de Wikipedia. El artículo original está disponible en idioma inglés y su lista de autores puede ser consultada en la página historial de Wikipedia.

Los contenidos de Wikipedia están disponibles bajo la Licencia de Documentación Libre GNU, anterior al 15 de Junio de 2009. El contenido de Wikipedia posterior al 15 de Junio de 2009 y el contenido de StarCraftWiki, está licenciado bajo Creative Commons Attribution-Share Alike License 3.0 (Unported).

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar